Keine exakte Übersetzung gefunden für الإنفاذ القانوني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الإنفاذ القانوني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Groupe A - « Le cadre légal et son respect »,
    الفريق ألف - 'الإطار القانوني وإنفاذه
  • Le Royaume-Uni offre ces vues initiales sur la faisabilité, le champ d'application et les paramètres généraux d'un instrument global et juridiquement contraignant établissant des normes internationales communes pour le transfert d'armes classiques dans 1'espoir qu'elles contribueront à faciliter les débats futurs sur ces questions, notamment par les membres du groupe d'experts gouvernementaux qui doit se réunir en 2008.
    لأغراض الإنفاذ القانوني، يُستحسن النص على فرض جزاءات على الدول الأعضاء التي تنتهك المعاهدة.
  • M. Furrer a défini la notion de réglementation comme étant l'application légale de mesures visant le contenu raciste de matériels diffusés sur l'Internet.
    وعرّف السيد فورر التنظيم بأنه الإنفاذ القانوني لتدابير منع نشر المواد العنصرية على الإنترنت.
  • L'examen de cas nationaux et régionaux permet de mieux comprendre en quels termes se posent les problèmes concernant la force juridique contraignante du droit à l'éducation.
    ومن المهم أنه يمكن، باستعراض الحالات الوطنية والإقليمية، فهم المشاكل المتبينة فيما يتعلق بالإنفاذ القانوني للحق في التعليم فهماً أفضل.
  • Le Comité prie instamment l'État partie d'appliquer avec plus de vigueur la législation existante dans le domaine de la protection et de la promotion des droits de l'enfant notamment en assurant l'exécution des décisions de justice et en lançant des activités de sensibilisation.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تنفيذها للتشريعات القائمة الرامية إلى حماية حقوق الأطفال والنهوض بها، من خلال أمور منها الإنفاذ القانوني وأنشطة التوعية.
  • Le relevé d'empreintes digitales n'est que l'une des nombreuses disciplines de l'expertise légiste environnementale qui doivent être continuellement pratiquées par les membres des forces de l'ordre chargés de l'enquête.
    وهذا التجميع لدليل بصمات الأصابع هو واحد من التخصصات الكثيرة التي يدخل فيها علم الطب الشرعي البيئي الذي ينبغي أن يمارسه موظفو الإنفاذ القانوني أثناء التحقيق باستمرار.
  • h) De mettre en œuvre les mécanismes juridiques établis pour permettre aux victimes de la torture d'obtenir réparation et d'être indemnisées équitablement et de manière adéquate;
    (ح) إنفاذ الآليات القانونية الموضوعة التي تمكن ضحايا التعذيب من الحصول على الانتصاف والتعويض العادل والمناسب؛
  • Les orateurs ont également souligné que les dispositions juridiques devaient faire l'objet d'une application judiciaire.
    وأكد بعض المتحدثين أيضاً على ضرورة العمل على إنفاذ الأطر القانونية في المحاكم.
  • f. Mesures coercitives concernant l'importation d'armes biologiques et des éléments connexes : voir la loi de la République populaire de Chine relative au contrôle sanitaire des animaux et des végétaux introduits en Chine ou en sortant.
    و - للاطلاع على تدابير الإنفاذ القانونية التي وضعتها الصين في مجال استيراد الأسلحة البيولوجية وما يتصل بها من المواد، انظر قانون جمهورية الصين الشعبية المتعلق بالحجر الصحي للحيوانات والنباتات التي تُجلب إلى أراضي الصين أو تُخرج منها.
  • Ce corpus de jurisprudence toujours plus vaste aux niveaux national, régional et international, concernant toute une gamme de droits économiques, sociaux et culturels, montre clairement que ces droits se prêtent à un examen judiciaire minutieux et qu'il est possible de les faire valoir.
    إن هذه المجموعة الواسعة من السوابق القضائية على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية فيما يتعلق بالمجموعة الكاملة من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تبرهن بكل وضوح على أن هذه الحقوق تخضع للتمحيص والإنفاذ القانونيين.